애니 기븐 선데이 (Any Given Sunday)
감독 올리버 스톤
출연 알 파치노(토니 다마토), 카메론 디아즈(크리스티나 패그니아시), 데니스 퀘이드(잭 캡 루니)
개봉 1999 미국, 162분

I don't know what to say, really.무슨말을 해야 할지 모르겠다

Three minutes...3분 후에

...till the biggest battle of our professional lives.우리의 프로생활에서 가장 큰 전투가

벌어진다

All comes down to today. 모든 게 오늘 결판난다

Either we heal as a team... 우리가 온전한 팀으로 소생하든가
...or we're gonna crumble. 부숴지든가의 기로다

Inch by inch, play by play, till we're finished. 매 접전마다 1인치씩 밀리면 끝장난다


We're in hell right now, gentlemen. 우린 지금 지옥에 와 있다
Believe me. 정말이다

And we can stay here, 여기에 머물러 있으면서

get the shit kicked out of us... 굴욕적으로 패배하던가
...or we can fight our way back into the light. 아니면 싸워서 광명을 얻어

We can climb out of hell...지옥에서 올라올 수 있다
...one inch at a time. 한번에 1인치씩!

Now, I can't do it for you. 내가 해 줄 수는 없다
I'm too old. 난 너무 늙었다

I look around, I see these young faces, 이 젊은 얼굴들을 보고
and I think... 이렇게 생각한다

...I made every wrong choice 내가 중년의 시기에

a middle-aged man can make. 최악의 선택을 했었다고

I pissed away all my money, 난.. 돈을 다 날렸다

believe it or not. 믿기지 않겠지만

I chased off anyone who's ever loved me. 날 사랑한 사람들도 쫓아내 버렸다


And lately, 요즘은

I can't even stand the face I see in the mirror. 거울 속의 내 얼굴이 보기도 싫다

You know, when you get old in life, 나이를 먹게 되면
things get taken from you. 여러가지를 잃는다

I mean, that's part of life. 그게 인생이야

But you only learn that 하지만 잃기 시작하면서

when you start losing stuff. 그 사실을 알게돼

You find out life's this game of inches. 인생은 1인치의 게임이란 걸

알게 될 거야

So is football. 풋볼도 그래

Because in either game, life or football... 인생이건 풋볼에서건
...the margin for error is so small... 오차 범위는 매우 작아서

...one-half a step too late or early, 반 걸음만 늦거나 빨라도

and you don't quite make it. 성공할 수 없고

ne half-second too slow, too fast, 반 초만 늦거나 빨라도
you don't quite catch it. 잡을 수 없다

The inches we need are everywhere around us. 모든 일에서 몇인치가 문제야

They're in every break of the game, 경기 중에 생기는 기회마다

every minute, every second. 매분, 매초마다 그래

On this team, we fight for that inch. 우리는 그 인치를 위해 싸워야 돼!


On this team, we tear ourselves... 우리는 그 인치를 위해 우리 몸을 부수기도 하고

and everyone else around us, to pieces for that inch. 남의 몸을 부수기도 한다

We claw with our fingernails for that inch... 그 인치를 위해 주먹을 움켜 쥐어라!

...because we know 그 인치들을 합치면

when we add up all those inches... 승패가 바뀐다는 것을

...that's gonna make the fucking difference삶과 죽음이 바뀐다는 것을

between winning and losing!우리는 알기 때문이다!

Between living and dying!

I'll tell you this. In any fight...어떤 싸움에서건

...it's the guy who's willing to die죽을 각오가 돼 있는 사람만이

who's gonna win that inch.그 인치를 얻는다

And I know if I'm gonna have any life anymore... 내가 인생을 더 살려고 하는 것은

...it's because I'm still willing to fight and die 아직 그 인치를 위해 싸우고

for that inch.죽을 각오가 돼 있기 때문이다

Because that's what living is!그게 인생이기 때문이다!

The six inches in front of your face! 여러분앞에 놓인 6인치를

Now, I can't make you do it! 내가 억지로 시킬 순 없다!

You gotta look at the guy next to you! 옆에 있는 동료를 봐라

Look into his eyes!그의 눈을 들여다봐

I think you're gonna see a guy 여러분과 같이 그 인치를

who'll go that inch with you! 위해 갈 각오가 보일 거다

You're gonna see a guy... 여러분들 위해 희생할

...who will sacrifice himself for this team... 각오가 보일 거다

...because he knows, when it comes down to it... 여러분은 서로를 위해
...you're gonna do the same for him! 희생할 거란 걸 알기 때문이다

That's a team, gentlemen!그게 팀이란 거야

And either we heal now, as a team... 지금 우리가 팀으로서 희생하지 못한다면

...or we will die as individuals. 일개 개인으로서 죽어야 돼

That's football, guys. 그게 풋볼이다

That's all it is. 그게 전부다

Now......what are you gonna do?자, 어떻게 할건가!

http://blog.naver.com/sairenia/40009321355





+ Recent posts